Atelier de Littérature Yiddish

Dans son travail de traductrice, Batia Baum s'est plongée dans le livre de Mendele Mokher-Sforim "L'anneau magique". C'est cette oeuvre qui parait aujourd'hui en français, éditée par les éditions de la Maison de la Culture Yiddish-Bibliothèque Medem. Un roman initiatique et de formation d'une langue littéraire yiddish, nous dit Batia. Une oeuvre conçue par le "grand-père de la littérature yiddish"- comme l'appelait Sholem Alekhem qui se désignait comme son petit fils.

Pour nos Rencontres de Bréau qui cheminent depuis 20 ans, cette année sera aussi le moment de poser son baluchon pour regarder le chemin parcouru. En effet, c'est le chemin de la langue yiddish qu'on emprunte avec la lecture de ce livre, qui prend ainsi tout son sens dans cet atelier..  C'est aussi le chemin d'Hershele qui cherche " sa voie pour briser le cercle des illusions sans perdre l'espoir" et nous invite "à une méditation sur le rôle de l'éducation et sur le pouvoir - magique ou diabolique? - de l'espérance."

Batia propose de faire le lien avec d'autres cheminements tracés par le même auteur. Celui de "Fishke der Krumer" sur son chemin de la Lituanie à l'Ukraine et celui des "Voyages de Benjamin III".

Au cours de l'atelier Batia expliquera et lira avec les participants le texte en yiddish. Elle parlera aussi de son travail de traduction.